What is the difference between cleaning, sanitization and Advanced H₂O₂ Surface Disinfection?
¿Cuál es la diferencia entre limpieza, sanitización y desinfección avanzada de H₂O₂?
Cleaning removes visible dirt and reduces germ load mechanically. Sanitization reduces pathogens to safe public-health levels (typically a 3-log reduction). Advanced H₂O₂ Surface Disinfection eliminates >99.999% of bacteria, viruses, fungi and spores using CE Class IIa · FDA-listed chemistry — the standard required in clinical environments. We deliver only the third.
Limpieza remueve suciedad visible y reduce carga microbiana mecánicamente. Sanitización reduce patógenos a niveles seguros (típicamente reducción 3-log). Desinfección avanzada de H₂O₂ elimina >99,999% de bacterias, virus, hongos y esporas con química CE Clase I — el estándar requerido en entornos clínicos. Entregamos el nivel más alto.
Is hydrogen peroxide micro-nebulization safe for occupants and pets?
¿Es segura la micronebulización de peróxido de hidrógeno para ocupantes y mascotas?
Yes. The space is unoccupied during the active cycle (typically 60-120 minutes). H₂O₂ then decomposes naturally into water vapor and oxygen — leaving no toxic residue. The space is safely re-occupied within 30-60 minutes after the cycle, including by pets, children and immunocompromised individuals.
Sí. El espacio permanece desocupado durante el ciclo activo (típicamente 60-120 minutos). El H₂O₂ luego se descompone naturalmente en vapor de agua y oxígeno — sin dejar residuos tóxicos. El espacio se re-ocupa con seguridad 30-60 minutos después del ciclo, incluyendo mascotas, niños y personas inmunocomprometidas.
How is your service different from fogging companies that appeared during COVID?
¿En qué se diferencia su servicio de las empresas de fogging que aparecieron durante el COVID?
Three differences: (1) Technology — patented sub-5-micron dry-mist micro-nebulization (US Patent 9,662,671 B2) validated at 5-log reduction (99.999%) on biological indicators by the Mario Negri Institute and Jackson Memorial Hospital; conventional foggers use 10–50 µm droplets that don't reach every surface. (2) Validation — our system carries CE Class I medical device classification (Medibios) and a CE Class IIa · FDA-listed disinfectant (Evolyse Strong); most fogging operators use unregistered general-use disinfectants. (3) Verification — we provide objective, documented surface hygiene readings before and after each cycle: ATP bioluminescence (3M Luminometer) for residential and hospitality environments, and RODAC microbiological contact cultures for healthcare facilities — not a sticker on the door.
Tres diferencias: (1) Tecnología — micronebulización patentada de niebla seca sub-5 micras (Patente US 9,662,671 B2) validada al 100% de eliminación sobre bio-indicadores por el Instituto Mario Negri y el Jackson Memorial Hospital; los nebulizadores convencionales usan gotas de 10–50 µm que no alcanzan cada superficie. (2) Validación — nuestro sistema posee registro FDA Clase I como dispositivo médico y un desinfectante CE Clase IIa · homologado FDA; la mayoría de operadores de fogging usan desinfectantes de uso general no registrados. (3) Verificación — entregamos lecturas de higiene superficial objetivas y documentadas antes y después de cada ciclo: ATP bioluminiscencia (3M Luminómetro) para residencias y hospitalidad, y cultivos microbiológicos RODAC para centros sanitarios — no una calcomanía en la puerta.
Do you serve only B2B (healthcare, hotels) or also private homes?
¿Atienden sólo B2B (salud, hoteles) o también casas privadas?
Both. Our Total Biosafety subscription scales from a single luxury residence (annual or quarterly cycles) to multi-floor hospital wings (monthly programs with priority response). The protocol is calibrated to the environment, not the customer category.
Ambos. Nuestra suscripción Total Biosafety escala desde una residencia de lujo única (ciclos anuales o trimestrales) hasta alas hospitalarias multinivel (programas mensuales con respuesta prioritaria). El protocolo se calibra al entorno, no a la categoría de cliente.
How do you verify that disinfection actually worked?
¿Cómo verifican que la desinfección realmente funcionó?
We apply a two-tier verification model calibrated to the environment type:
Residential & Hospitality — ATP Bioluminescence (3M Luminometer): ATP (adenosine triphosphate) is the energy molecule present in every living cell. A 3M Clean-Trace Luminometer measures ATP on sampled surfaces in Relative Light Units (RLU). Under 10 RLU is the clinical pass threshold on critical surfaces. We log readings before and after every cycle — objective, rapid, documented proof of efficacy.
Healthcare & Medical Facilities — RODAC Contact Plate Cultures: For medical centers and critical areas (operating rooms, ICU, dialysis units, procedure rooms) where a formal certification with microbiological validity is required, we use RODAC contact plates — standardized culture plates that identify and quantify residual pathogen colonies on surfaces. This is the recognized microbiological standard for healthcare settings. Upon completion of a healthcare intervention, Amil Care Corp USA issues a formal FDA-valid Disinfection Certificate on Blanc Estates' behalf, backed by the manufacturer's regulatory documentation.
Aplicamos un modelo de verificación en dos niveles, calibrado al tipo de entorno:
Residencias y Hospitalidad — ATP Bioluminiscencia (3M Luminómetro): El ATP (trifosfato de adenosina) es la molécula de energía presente en toda célula viva. Un Luminómetro 3M Clean-Trace mide el ATP en superficies muestreadas en Unidades Relativas de Luz (RLU). Bajo 10 RLU es el umbral de aprobación clínica en superficies críticas. Registramos lecturas antes y después de cada ciclo — prueba objetiva, rápida y documentada de eficacia.
Centros Sanitarios y Médicos — Placas de Contacto RODAC: Para centros médicos y áreas críticas (quirófanos, UCI, unidades de diálisis, salas de procedimientos) donde se requiere una certificación formal con validez microbiológica, utilizamos placas RODAC — placas de cultivo estandarizadas que identifican y cuantifican colonias de patógenos residuales en superficies. Este es el estándar microbiológico reconocido para entornos sanitarios. Al finalizar una intervención en centros de salud, Amil Care Corp USA emite un Certificado de Desinfección formal con validez FDA en nombre de Blanc Estates, respaldado por la documentación regulatoria del fabricante.
How quickly can you respond to an outbreak or emergency?
¿Qué tan rápido pueden responder a un brote o emergencia?
Total Biosafety subscribers receive a 24-hour priority dispatch guarantee for outbreak, post-event or post-renovation interventions — included in the annual fee. Non-subscribers are quoted on a case-by-case basis with typical response within 48-72 hours.
Los suscriptores de Total Biosafety reciben una garantía de despacho prioritario en 24 horas para brotes, post-eventos o post-renovaciones — incluida en la cuota anual. No suscriptores se cotizan caso por caso con respuesta típica en 48-72 horas.
Are you authorized to operate in hospitals and medical centers?
¿Están autorizados para operar en hospitales y centros médicos?
For healthcare-facility operations Blanc Estates works in close partnership with Amilcare Corp USA, the manufacturer of the Medibios FDA Class I micro-nebulization device and the Evolyse Strong CE Class IIa · FDA-listed disinfectant we deploy. Healthcare interventions are coordinated under the manufacturer's CE Class I regulatory framework — the same regulatory umbrella that approves the device for clinical use. Our co-founders bring four years of established distributor relationship with Amilcare in the Caribbean (Julio served as Exclusive Representative for the Dominican Republic; Marco as country distributor). For each healthcare engagement we provide a documentation pack with manufacturer references, batch numbers and protocol citations.
Para operaciones en centros sanitarios Blanc Estates trabaja en estrecha asociación con Amilcare Corp USA, fabricante del dispositivo de micronebulización Medibios Clase I FDA y del desinfectante Evolyse Strong dispositivo CE Clase I que utilizamos. Las intervenciones sanitarias se coordinan bajo el marco autorizativo federal del fabricante — el mismo paraguas regulatorio que aprueba el dispositivo para uso clínico. Nuestros cofundadores aportan cuatro años de relación consolidada como distribuidores de Amilcare en el Caribe (Julio fue Representante Exclusivo para República Dominicana; Marco distribuidor nacional). Para cada compromiso sanitario entregamos un dossier documental con referencias del fabricante, números de lote y citaciones de protocolo.
Can you coordinate with my family member's oncologist or transplant team?
¿Pueden coordinarse con el oncólogo o equipo de trasplante de mi familiar?
Yes. With your written authorization, we can receive environmental recommendations from the treating physician — frequency, target zones, chemistry restrictions, allergy or sensitivity notes — and calibrate the protocol accordingly. Post-cycle ATP reports can be shared with the medical team on request. Important: our service is environmental, not medical. We do not diagnose, treat or prevent any condition. The clinical plan stays with the physician.
Sí. Con su autorización escrita, podemos recibir recomendaciones ambientales del médico tratante — frecuencia, zonas objetivo, restricciones químicas, notas de alergia o sensibilidad — y calibrar el protocolo en consecuencia. Los reportes ATP post-ciclo pueden ser compartidos con el equipo médico bajo solicitud. Importante: nuestro servicio es ambiental, no médico. No diagnosticamos, tratamos ni prevenimos ninguna condición. El plan clínico queda en manos del médico.
Is the H₂O₂ treatment safe for an immunocompromised patient or infant after the cycle?
¿Es segura la habitación tras el ciclo H₂O₂ para un paciente inmunocomprometido o un bebé?
Yes. Hydrogen peroxide decomposes naturally into water vapor and oxygen — no toxic residue, no fragrance, no VOC accumulation. Standard re-occupancy is 30-60 minutes after the cycle ends, including for immunocompromised patients, infants, elderly with respiratory conditions and pets. For especially sensitive cases we extend ventilation time and verify with an additional ATP reading before clearing the room.
Sí. El peróxido de hidrógeno se descompone naturalmente en vapor de agua y oxígeno — sin residuo tóxico, sin fragancia, sin acumulación de COV. La re-ocupación estándar es 30-60 minutos tras el final del ciclo, incluso para pacientes inmunocomprometidos, bebés, adultos mayores con afecciones respiratorias y mascotas. En casos especialmente sensibles extendemos el tiempo de ventilación y verificamos con una lectura ATP adicional antes de habilitar la habitación.